Delprov 2
Om du har genomfört delprov 1 med godkänt resultat eller om du redan är auktoriserad i ett annat språk, gör du delprov 2. I delprov 2 prövas dina översättningsfärdigheter.
På den här sidan kan du läsa mer om vilka hjälpmedel du får använda, om du behöver ta med egen dator och hur du förbereder dig på bästa sätt.
Dator och provplattform under delprov 2
Till delprov 2 behöver du ta med en egen dator. Se till att din dator är uppdaterad och har rätt teckenuppsättning för språket som du översätter till. Vi kan inte ta ansvar för tekniska problem med din dator.
Under delprov 2 loggar du in i vår digitala provplattform för att få tillgång till texterna som du ska översätta. Du lämnar även in dina översättningar i plattformen.
Hjälpmedel
Under delprov 2 får du ta med dig och använda:
- hjälpmedel, översättningsverktyg, uppslagsverk och program som finns i din dator
- fysiska lexika, uppslagsböcker och andra hjälpmedel som du vill använda
- internet för att göra sökningar
Du får inte kommunicera med andra personer under delprov 2. Det är inte heller tillåtet att använda sidor för fildelning som exempelvis Google drive, Google docs eller Dropbox.
Innehållet i delprov 2
Vid delprov 2 ska du översätta två texter. Skrivtiden för varje översättning är 3 timmar. Varje text består av cirka 2 000 tecken.
Samhällstext
Samhällstexten prövar din samhällsorientering, kulturella förståelse och förmåga att överföra samhällsspecifik information till målspråket. Texterna har tonvikt på samhällsinformation och kan vara pressmeddelanden, rapporter och andra informativa texter från exempelvis myndigheter, utbildningsinstanser eller andra offentliga organ. Även dokument som exempelvis intyg eller diplom kan förekomma.
Juridisk text
Den juridiska texten prövar din förmåga att översätta kvalificerad juridisk text, till exempel lagtext, lagkommentarer, internationella avtal och domslut. Juridiska texter ska om möjligt översättas med motsvarande juridiska begrepp.
Hur du kan förbereda dig
För att du ska få en bild av det här delprovet kan du titta på några av våra gamla prov i vårt provarkiv.
Mer information om kunskapskraven för delprov 2 finns i provspecifikationen för auktorisationsprovet för översättare.
Har du frågor inför provet?
Kontakta oss via e-post: tot@kammarkollegiet.se